Частное образовательное учреждение высшего образования

Институт международных связей

The Institute of International Relations
« Май 2022 »
пн вт ср Чт пт сб вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

Екатеринбург,
ул. Отто Шмидта, 58
схема проезда
тел.:  (343) 210-56-07

режим работы:
пн-пт 9:00-18:00

Факультет лингвистики
и межкультурной коммуникации
тел.: (343) 210-53-44

Факультет
дополнительного
образования
+7 (908) 907-08-84

Приемная комиссия
тел.: (343) 210-53-44 
+7 (912) 6 999 503

 d0b2d0ba logo1  images  Без названия
 
20.12.21 | 15:51

В ИМС прошла конференция "Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация"

22 ноября 2021г. в Институте международных связей прошла ежегодная XXIII научно-практическая конференция «Лингвистика, перевод и межкультурная коммуникация». Интересные спикеры и доклады, важные вопросы.

Конференцию открыла Гавриленко Наталия Николаевна, доктор педагогических наук, профессор Российского университета дружбы народов, с докладом "Понять,чтобы перевести", в котором она говорила о перспективах профессии переводчика и новом векторе подготовки студентов-переводчиков.

Также на конференции выступили - Богоявленская Юлия Валерьевна, доктор филологических наук, профессор УрФУ, (г. Екатеринбург), Карпухина Виктория Николаевна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков (ФБОУ ВО "Алтайский государственный университет"), Романова Евгения Евгеньевна, кандидат филологических наук, научный сотрудник/ профессор (ИФиП УрО РАН/ ЧОУ ВО "ИМС"), Степанова Мария Михайловна, кандидат педагогических наук, Московский государственный институт международных отношений МИД России, Одинцовский филиал, Давлетшина Диляра Кутдусовна, кандидат исторических наук, доцент МГИМО МИД России.

Интереснейший доклад представил Калинин Андрей Юрьевич. Переводчик, член СПР, PhD (Docteur en Sciences du Langage), старший преподаватель МГУ им. Ломоносова на тему «Удаленный перевод до и после». Отдельно хочется упомянуть доклад Ахметзяновой Татьяны Викторовны, канд. пед. наук, доцент. Военный учебно-научный центр Военно-Морского флота «Военно-Морская академия имени Адмирала Флота Советского Союза Н.Г. Кузнецова» г. Санкт-Петербург, в котором она подняла очень насущный вопрос для всех преподавателей языка и перевода – мотивации при обучении.

После пленарного заседания открылись 2 секции - «Актуальные вопросы лингвистики и перевода» и «Актуальные вопросы языка и культуры. Методика преподавания иностранных языков». Здесь выступали коллеги из Екатеринбурга, Перми, Барнаула, Сургута и Москвы. Обсуждали разнообразные темы от Профессиональной эрудиции устного переводчика; аспектах влияния функций терминов цветообозначения на адекватность перевода художественного текста; проектных методов обучения переводчиков в сфере профессиональной коммуникации по дисциплине «Деятельность гида-переводчика», до исторических реалий в компьютерных играх жанра стратегия и зооморфных метафор в политической карикатуре на Джереми Корбина.

Второй круглый стол открыла Голубева Ольга Васильевна, доктор филологических наук, доцент, ведущий научный сотрудник лаборатории психолингвистики, Московский государственный лингвистический университет с темой «Обучение реферированию: поиск методических решений. Также обсуждались темы - Межкультурная коммуникация глазами студентов (по данным анкетирования), «Интернет-культура как объект овладения в иноязычном образовании», «Мотивационная составляющая профессиональной деятельности преподавателя иностранного языка», «Особенности корпусного анализа синтаксических моделей типа Книга легко читается».

Спасибо всем большое за участие, за доклады, за дискуссии. ИМС - мы снова про качество!  

Единые телефоны для справок
+7 (343) 210-56-07
+7 (912) 6 999 503

© 1994-2015 Частное образовательное учреждение высшего образования «Институт международных связей».
Лицензия бессрочная №1095 от 30.09.2014 г.
Политика конфиденциальности персональных данных